Лилии и шпаги

Лилии и Шпаги

Объявление

1625 г.
весна
На небосклоне Франции кто-то видит зарю новой эпохи, а кто-то прозревает пожар новой войны. Безгранична власть первого министра, Людовик XIII забавляется судьбами людей, как куклами, а в Лувре зреют заговоры, и нет им числа. И никто еще не знает имен тех, чья доблесть спасет честь королевы, чьи шпаги повергнут в трепет Ла-Рошель. Чьи сердца навсегда свяжет прочная нить истиной дружбы, которую не дано порвать времени, политике и предательству, и чьи души навеки соединит любовь.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лилии и Шпаги » 1625 год - Преданность и предательство » Никогда не знаешь, где тебе повезет (с)


Никогда не знаешь, где тебе повезет (с)

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

20 июня 1625 года.  Париж. Трактир "Под гербом Доброго Анри", раннее утро.

2

Вот и снова он дома. Своим домом Антуан считал Париж, комнаты, которые он снимал в доме судейского чиновника на улице Кассет. Комнаты были чистые, светлые, их чисто убирала хозяйская служанка, но с тех пор как слуга де Молеона все же уладил дело со своей женитьбой на дочери торговца и покинул своего господина, Сюзанна стала реже убирать комнату. С этим можно было еще смириться, в конце концов, в походах тоже спать приходилось не на накрахмаленных простынях. А вот когда хозяин дома намекнул, что стол, изначально входящий в наем комнат, подорожал, то и квартплата теперь стала выше, молодой гасконец сказал, что отказывается от стола и потребовал снизить цену. Хозяину было невыгодно летом, когда многие дворяне уезжали в свои поместья и Париж пустеет, терять такого жильца. Судейский на то и судейский, чтобы юлить и изворачиваться. Он оставил стоимость прежней, но еда стала почти постной, да и порции уменьшились. Идти и разбираться на кухню, было ниже его достоинства, и Антуан стал ходить в трактир даже завтракать. За последнюю неделю его можно было увидеть в трактире "Под гербом Доброго Анри" даже рано утром, не говоря уже о позднем вечере.
Мэтр Маюрано был рад постоянному посетителю и даже уже наперед знал, что тот с утра закажет яичницу с салом из полдюжины яиц.
- Люсьен, живо в курятник! Пришел месье де Молеон, - крикнул трактирщик слуге, спеша поставить на излюбленный гасконцем столик бутылку вина и стакан, предварительно, смахнув полотенцем несуществующую пыль со стола.
- Доброго утра, месье! Доброго утра! Как отрадно видеть вас снова, - мэтр Маюрано готов был по-отечески любить каждого своего посетителя и кормить, словно заботливая мать самым лучшим. Не бесплатно, разумеется. Можно и в кредит, но далеко не всех.
- Мне…, - лишь только Антуан решил сделать заказ, как почтенный мэтр расплылся в улыбке и перебил его.
- Яичницу с салом из шести яиц. Так? – Мэтр Маюрано довольный своей памятью сложил руки на животе.
- Это было вчера, мэтр Маюрано, - небрежно заметил гасконец, недовольный, что его перебил трактирщик.
- Сегодня добавь еще пирог с мясом, - добавил Антуан, не желая все же обижать хлебосольного трактирщика, чьи блюда напоминали родную Гасконь.
- Да, конечно, господин де Молеон, пирог сейчас будет. Чуть-чуть надо подождать, он еще не подрумянился красиво, - кланяясь мэтр поспешил на кухню проверять ставила ли сегодня кухарка с утра пироги или занялась рыбой, которую привезли рано утром.

3

В курятник так в курятник. И чего некоторым не спится? Хотя, что там... ясное дело - служба! Да и чего ворчать-то - прибыль же пришла. Люсьен не знал, кто оставил без завтраков этого дворянина, но тем не менее был ему в какой-то мере благодарен. Всё ещё зевая и потягиваясь, парень направился к курятнику. "Эх, разбаловаловался я здесь! Года три назад к этому времени вовсю по Парижу бегал. Не рано ль тебе стареть-то, а?" Он усмехнулся, когда выходя, услышал, каким тоном дворянин попросил ещё и пирога. "Вот Его Величество-то! Понятно. Угадывать - это хорошо, но и с этим бывает пересол... Намотаем на ус."  Как, цыплят ещё не кормили?!
Захватив в углу у входа старый чугунок с кашей, перемешанной с толченой скорлупой, Люсьен покормил цыплят и кур, отгоняя петухов. У тех было полно насыпано зерна. По совести, надо бы и кур гонять, но и о задании забывать не стоило. Мальчишка воспользовался тем, что несколько наседок соскочили с яиц, и будто многорукий заморский идол (ловкость рук - и никакого мошенничества!), продолжая кормить, потихоньку набрал требуемую половину дюжины в другую старую посудину, а заодно и позавтракал сам парой свежих, но слегка подавленных яиц - наседка была уж очень тяжелой.
Обратно он уже бежал. А уж сделать яичницу оказалось быстрей, чем покормить цыплят. Так, и лучку, лучку туда зеленого, свеженького, в прямом смысле свеженького! Успеете, господа, ещё без зелени целую зиму прожить!
-- Ваша яичница, сударь.
Да, есть риск, что яичница с салом полетит в него. Ну что ж, пусть летит! С бараниной-то номер прошел.

4

Опять этот лук? Антуан де Молеон взглянул на слугу, принесшего яичницу и тотчас же припомнил его слова в тот день, когда после петушиных боев гвардейцы кардинала так не вовремя и неудачно выбрали местом своего ужина заведение почтенного мэтра Маюрано.
- А что, чеснок нынче не уродился в Гаскони? – насмешливо спросил де Молеон, разрезая яичницу и пробуя ее на вкус. И лук и чеснок, наряду с другими пряными травами мэтр Маюрано по традиции щедро использовал в своей кухне, не забывая даже про шафран, который ему специально привозили из Керси. Но вот этот слуга запомнился Антуану именно тем, что настойчиво добавлял (по своему ли умыслу или по указанию мэтра) именно мелко накрошенный зеленый лук.
- И давно ты служишь у Маюрано? – гасконец разломил напополам кусок хлеба, но не стал есть, а положил рядом с тарелкой. Что-то в физиономии этого слуги нравилось Молеону, как и его расторопность.
- А вот и пирог, месье, - тут сам мэтр Маюрано принес пирог, щеголявший румяной глянцевидной корочкой, от которого шел такой аромат, что Антуан почувствовал спазм в желудке, несмотря на то, что успел съесть половину яичницы.
- А ты тут что бездельничаешь, Люсьен? – нахмурился хозяин, глядя на Люсьена. – Куры не кормлены, а он тут прохлаждается.
- Оставьте его, мэтр, - коротко приказал де Молеон, решивший поговорить с этим бойким парнем.
- А, раз так, месье, то ваше право, - мэтр Маюрано поклонился дворянину и не став спорить поторопился вернуться на кухню, где без его надзора могло пойти что-то не так.
-  Голоден? – гасконец с усмешкой взглянул на слугу и махнул на пустующее место напротив себя. Может и сыт парень, служа в трактире, а может вечно голодный, кто знает держит ли мэтр Маюрано своих слуг в черном теле или они у него как сыр в масле купаются. – Ешь, - подвинул он тарелку с недоеденной яичницей, положив сверху отломленный кусок хлеба, а сам занялся пирогом.
- Люсьен значит? Откуда родом, есть ли семья?
Задавая вопросы, Антуан вскрыл зажаристую корочку на пироге, приступая к дымящейся начинке, помогая себе ножом и куском хлеба.

5

- Зачем так далеко, мсью? Лук и чеснок и у нас в огороде неплохо растут. Чеснок так чеснок. Буду знать. Служу я здесь третье лето.
Не меняя тона, он ответил и хозяину:
- Кур и цыплят я покормил, пока яйца собирал, хотя у них там и так лохань стоит.
Надо же! Яичница не полетела в него, но наполовину ему досталась. Да ещё в такой компании - за одним столом с гвардейцем! Ну вот, теперь сыт часов до трех пополудни. Люсьену грех было жаловаться на отсутствие еды - хозяин закупал провиант с расчетом на прислугу, но шестнадцать лет есть шестнадцать лет. Есть хотелось довольно часто если не постоянно. Правда, затем Люсьен честно всю кормежку вырабатывал. Тут был бы грех жаловаться хозяевам.
- Голоден? Да честно говоря, уже немного подкрепился, пока яйца собирал. Нееее, мэтр своих голодом не морит, не подумайте чего! Другое дело, что поесть бывает некогда. Вот и стараюсь утром впрок наесться, да и вообще от еды не отказываюсь. Родом я из-под Парижа, из поместья Кретелей, родители мои там слугами. Братья-сестры тоже там на подмоге. Отец, кстати, чинит многое хорошо, если что: одежду, обувь, книги, инструмент какой. - "Коль сам сейчас не переустроюсь, так отцу работенку подброшу. К тому же при последней встрече матушка говорила, что вроде Люк в отца пошел, рукастый тож". - У меня такого дару нет.

Отредактировано Люсьен Патшер (2017-03-26 16:00:10)


Вы здесь » Лилии и Шпаги » 1625 год - Преданность и предательство » Никогда не знаешь, где тебе повезет (с)